Povești cu și despre cuvinte - partea a V-a: alt subiect de sezon
Dacă tot suntem la momentul în care cuvinte mai puțin cunoscute sau mai puțin folosite ne invadează viața de zi cu zi, haideți să ne oprim la unul interesant, deși este legat de lucruri câtuși de puțin plăcute.
Toată lumea a auzit zilele acestea despre persoane din categoria celor mai afectate în cazul unei infecții cu infamul SARS-CoV-2 și anume cele cu așa-numite comorbidități.
Este evident faptul că acest cuvânt este format din baza morbiditate și prefixul co (cu, împreună) . La rândul său, morbiditate = boală, predispoziție spre îmbolnăvire vine de la morbid, care înseamnă, conform DEX ’09, ceva care indică o stare bolnăvicioasă sau rezultă dintr-o astfel de stare; nesănătos.
Mergând pe firul etimologiei, morbiditate este starea a ceea ce este morbid, cuvânt care, la rândul lui își are originea în limba latină, unde morbidus însemna chiar bolnav. „Săpând” și mai adânc, morbidus vine de la morbus care însemna boală.
Merită să facem aici o paranteză și să precizăm că boală vine din slava veche; de asemenea, mai trebuie precizat că, așa cum se întâmplă întotdeauna cu cuvintele de origine slavă și acesta are, în limba română, un sinonim de origine latină, mai exact cuvântul morb.
Revenind la firul principal al discuției, acum putem desluși fără dubiu sensul cuvântului de la care am plecat: comorbiditate.
Am putea defini deci cuvântul comorbiditate ca fiind o stare ce există simultan cu (și de obicei independent de) o altă condiție medicală (boală) .
Cu alte cuvinte, în cazul comorbidităților prezente la unii bolnavi de COVID-19, este vorba de alte afecțiuni medicale existente simultan cu cea care ne afectează pe toți în prezent, din fericire pe majoritatea doar în mod indirect…
Cuvântul comorbiditate, deși de origine latină, este un împrumut recent în limba română, provenind din limbajul medical internațional: (co)morbidité în franceză, (co)morbidity în engleză.
Și ca să nu închei într-o notă sumbră, să mai lămurim aici și sensul cuvântului infam, pe care l-am folosit în al doilea paragraf, cu sensul de oribil, groaznic.
Pe lângă acest sens, cuvântul mai poate fi folosit și cu sensul de josnic, rușinos, urât, fără onoare și încă alte câteva…
Originea cuvântului infam este tot latină: infámis = in-, fără + fama, faimă. Din același cuvânt latin, fama, trecând prin forma adjectivată famosus, avem și un alt cuvânt, faimos, care, spre deosebire de infam, poate avea nu numai un sens negativ, dar și unul pozitiv.
...
În continuare, restez confinés, stay confined... :))
Trimis de Costi in 11.04.20 15:43:08
ECOURI la acest articol
- Folosiți rubrica de mai jos (SCRIE ECOU) pentru a solicita informații suplimentare sau pentru a discuta cele postate de autorul review-ului de mai sus
- Dacă ați fost acolo și doriți să ne povestiți experiența dvs, folosiți mai bine butonul de mai jos ADAUGĂ IMPRESII NOI
- Dacă doriți să adresați o întrebare tuturor celor care au scris impresii din această destinație:
in loc de a scrie un (același) Ecou în "n" rubrici, mai bine inițiati o
ÎNTREBARE NOUĂ
(întrebarea va fi trimisă *automat* tuturor celor care au scris impresii din această destinație)
- May.2023 … celor ce poartă în pântec, IUBIRE — scris în 07.05.23 de Alex_Macedo din BUCUREşTI-ORADEA
- Oct.2020 Povești cu și despre cuvinte - partea a VII-a: de la bordel la hamburger nu-i totuși o cale prea lungă... — scris în 22.06.20 de Costi din PITEşTI
- May.2020 Povești cu și despre cuvinte - partea a VI-a: muzică și tehnologie — scris în 13.05.20 de Costi din PITEşTI
- Apr.2020 Amintiri din trecut, din viitor… Paște în Orheiul Vechi — scris în 12.04.20 de iulianic din BUCURESTI
- Apr.2020 Flori și animale în spațiul citadin — scris în 12.04.20 de tata123 🔱 din BUCUREșTI
- Apr.2020 Povești cu și despre cuvinte - partea a IV-a: subiect de sezon — scris în 07.04.20 de Costi din PITEşTI
- Dec.2019 Crăciunul (Nașterea lui Hristos) și Anul Nou – bucurie și speranță — scris în 24.12.19 de tata123 🔱 din BUCUREșTI